В Япония излезе първият пълен превод на Библията от оригиналните езици
10 Септември 2011 г.
В Токио се появи първото пълно издание на католическата Библия на съвременен японски език, съобщава CNL-NEWS. Работата по превода – дело на библейски учени от Ордена на францисканците, продължава 55 години. Първият превод на Новия завет на японски (както на разговорен, така и на книжовен) се появява още през 50-те години на 20. век, но тогава той бил от латински. Настоящият превод е направен от оригиналните библейски езици (еврейски език за Стария завет и старогръцки за Новия завет). Първо през 1958 г. е преведена книгата Битие. Преводът на Евангелията е завършен в края на 70-те години, а последна била преведена Книгата на пророк Йеремия.
всички новини »
|