E-newsletter  |  RSS
Начало    |   История    |   Връзки    |   Контакти    |   е-вестник
Българско издание  |  English edition
Четвъртък, 18.01.2018 г.
Търсене:

За Библията
Християнска мозайка
Събития
Интервю
Християнство и изкуство
Жената и вярата
Взаимоотношения
Някой каза: Да!
Написано от вас
История на българското протестантство
Преводите на българската Библия
Религия и право

Инсталирайте нашия toolbar!


Българската протестантска Библия (част 2)


Момчил Петров, Весела Илиева, Доний Донев, 20.09.2005

Теодосиевият превод

Според У. Кантон Руското библейско общество още през 1815 г. съобщава за печатно издание на Новия завет на български език. Подобно изявление изглежда неточно, след като българският етнос за първи път е представен (от агента на Британското и чуждестранно библейско общество в Гърция У. Х. Пинкертон) едва през август 1815 г. Три години по-късно Пинкертон установява контакт с българското население на Балканския полуостров и предлага на Британското и чуждестранно библейско общество да обмисли план за евентуалния превод на Библията на български език. През периода 1819–1820 г. Пинкертон пътува през Южна Европа, работейки над гръцкия и турския превод на Библията. Търновският митрополит му препоръчва да се обърне към архимандрит Теодосий (от Бистришкия манастир край Букурещ) във връзка с превеждането на Библията на български.
От Пини (руския консул в Букурещ) Пинкертон научава, че Теодосий вече е започнал работа по превода на Новия завет. Очевидно Теодосий работи над него от 1819 г. Пинкертон докладва през 1821 г., че след едногодишен труд преводът на Евангелието от Матей е готов за ревизиране, което продължава шест месеца. През февруари 1822 г. 5000 екземпляра са одобрени за печат в Санкт Петербург.
За съжаление опитът да се преведе Библията на български се характеризира с беден граматичен стил и голямо влияние от славянската версия. Някои места в текста остават идентични със славянския източник и съмненията в прецизността на превода възникват още преди неговото отпечатване. Като резултат Петерсон??? предлага да се издадат само 2000 бройки вместо планираните 5000.
В края на октомври 1822 г. Теодосий пристига от Херменщат в Санкт Петербург, съпровождан от двама дякони, за да наблюдават процеса на печатане. Той настоява славянският текст да бъде включен и отпечатан паралелно с българския. На 19 ноември 1823 г. в Санкт Петербург излизат от печат 2000 екземпляра от Евангелието на Матей. То съдържа и две страници идентификация на българите, съставена от Хендерсон. Целият проект струва на Британското и чуждестранно библейско общество над 10000 руски рубли.
Съществуването на превода е обявено за първи път през 1826 г. от Петър Кeпeн, руски учен от Санкт Петербург. Той разказва, че по време на посещението си в Трансилвания през 1822 г. научава за българския превод. В същата година, базирайки се на доклада на Руското библейско общество, Сарафик оповестява публикацията на български Нов завет. Той обаче е въведен в очевидно заблуждение от немско списание, което пише за отпечатването на български Нов завет през 1828 г., който през 1834 г. е унищожен в Санкт Петербург. Теориите за мистичното изчезване на това издание варират от пожар до наводнението на Катерининия канал.
Впоследствие няколко екземпляра биват съхранени в руските културни кръгове, а други по-късно са разпространени от Бенджамин Баркър по време на неговото пътуване из България.
Кларк заключава, че пълно издание на Теодосиевия превод от 1828 г. (или 1829 г.) никога не е съществувало, защото няма запазен или намерен нито един екземпляр. През 1902 г. директорът на Одеската библиотека Попруженко повдига въпроса за “хипотетичното” Лондонско издание от 1828 г., което никога не е виждал лично. През 1903 г. Яцимирски открива част от Теодосиевия превод, съдържаща страниците 27–96 с текст от Матей 10:2–28:20.

« назад

Сподели във Facebook Bookmark and Share



М н е н и я

от: Georgi Dimitrov
публикувано: 23.09.2005 14:58:57 часа

Теодоси е грък между другото и над превода се предполага е работил с не известен Българин. Този превод не е бил известен в България нито през 19век нито по късно и не е играл никаква роля в духовното или книжовното развитие на България/според Д. Иванова/. Извесно е само следното изказване от Петър Берон в послесловието на Рибения Буквар: "Колко безчестие и срам докарува на нашиат народ един лошав превод, какъвто он, дето го преводи арх. Теод. в Петербург. "


от: Georgi Dimitrov
публикувано: 23.09.2005 14:48:24 часа

[quote]Търновският митрополит му препоръчва да се обърне към архимандрит Теодосий (от Бистришкия манастир край Букурещ) във връзка с превеждането на Библията на български. [/quote] =================================== Следното е според дисертацията на Кларк. =================================== Пинкертон през свята първа обиколка на Северо-източна Европа се среща с Гаврайл екзарха на Молдова и Григорий арменски митрополит които му споменават за способен човек в Букуреш които вече е приключил превоа си на Български. През второто си патуване Пинкертън се среща отново с Григорий който този път споменава Теодосий от манстира в Бистрица(намиращ се близо до Букуреш) и го съветва на път през Търново да комуникира с Българския екзарх. Поради болест П. се отклонява от патуването си през Адрианпол, Търново, Букуреш и патува по море. Но комуникира с екзархапо късно получава известие от някой си Пини от Букурещ че Теодосий е приел сделката. По късно работа по превода на Теодосий поемат Пиатерсън и Хандерсън.


от: Georgi Dimitrov
публикувано: 22.09.2005 16:57:15 часа

[St. Matthew's Gospel in Church Slavic and Bulgarian]. E Henderson 1823 References: Darlow & Moule,; 8387 & 2315 Note(s): No titleleaf. / A diglot in Slavonic and Bulgarian, both in Church Slavic character, and printed in parallel columns. The translation of the New Testament into Bulgarian was begun in 1820 by the Archimandrite Theodosius, with the sanction of Gregory, Patriarch of Constantinople, and at the request of R. Pinkerton of the British and Foreign Bible Society, which had granted the Russian Bible Society £200 towards the expense of publishing a Bulgarian Testament. In 1826 the Russian Bible Society was suppressed, and by that date only this portion of Theodosius' version, with the Slavonic, had been published. Other Titles: Bible. N. T. Matthew. Church Slavic. 1823. ; Bible. ; N. T. ; Matthew. ; Bulgarian. ; 1823.



И з п р а т и   м н е н и е

Име:

E-mail:
Мнение:
Въведи числото в дясно: verification image, type it in the box






ОЩЕ ОТ:   ИСТОРИЯ НА БЪЛГАРСКОТО ПРОТЕСТАНТСТВО
България в 43-тия годишен доклад на Мисионерското дружество на Методистката епископална църква (1861 г.) Част 3: Молоканите
България в 43-тия годишен доклад на Мисионерското дружество на Методистката епископална църква (1861 г.) Част 2: Молоканите
България в 43-тия годишен доклад на Мисионерското дружество на Методистката епископална църква (1861 г.) Част 1: Българският Великден
България в 42-рия годишен доклад на Мисионерското дружество на Методистката епископална църква (1860 г.) Част 2
България в 42-рия годишен доклад на Мисионерското дружество на Методистката епископална църква (1860 г.) Част 1
„Църквата ще остане независимо от всички предизвикателства към нея”
Жив е, жив е
България в 39-ия годишен доклад на Мисионерското дружество на Методистката епископална църква (1858 г.)
В пламъците на гоненията
България в 38-ия годишен доклад на Мисионерското дружество на Методистката епископална църква (1857 г.)
Евангелието във всички земи (1893 г.) Част 7
Евангелието във всички земи (Част 6)
120 години от основаването на Евангелска баптистка църква – София
20 години от смъртта на п-р Харалан Попов
Честване на 80-годишнината на Съюза на евангелските петдесятни църкви в България


05 Март 2012 г.
Съдът в Ню Йорк удължи правото на църквите да наемат училищни сгради за своите богослужения
Федералният апелативен съд отхвърли опита на Ню Йорк да забрани на църквите да провеждат своите богослужения в сградите на...
05 Март 2012 г.
Църковно служение осигурява помощ за сухите райони на Кения
Лодвар, Кения – Тревата отново е зелена заради дъждовете наскоро. Камили и огромни костенурки празнуват зеленото изобилие....
05 Март 2012 г.
Хората са по-слабо чувствителни към проблемите на християнството в сравнение с другите религии, смята директорът на Би Би Си
Марк Томпсън – генерален директор на Би Би Си, твърди, че хората проявяват много по-малка чувствителност по теми, свързани...
05 Март 2012 г.
Евангелско сдружение в Канада публикува доклад за въздействието на религиозното преследване върху децата
Евангелското дружество към Комисията за религиозна свобода в Канада публикува доклад с подробна информация за характера и ...
03 Март 2012 г.
Какви са религиозните и социални нагласи на британските християни през 2011 г.
Социологическо проучване на фондация „Ричард Докинс” (Великобритания) показва, че британските християни са с преобладаващо...
02 Март 2012 г.
Сирийските християни са поставени натясно, алармират правозащитници
Тъй като Сирия все повече се доближава до етапа, в който ще бъде обявена мащабна гражданска война, очертаващите се перспек...
02 Март 2012 г.
Открит е фрагмент от Новия завет, датиращ от 1. век
След откриването на фрагмент от Евангелието на Марк в Близкия изток, датиращ от 1. век, се появиха още две нови писмени на...
02 Март 2012 г.
Хавайска двойка използва изкуството като възможност да занесе духовна надежда в Япония
Десет месеца след като чудовищното земетресение от 9 степен по скалата по Рихтер и последвалото цунами опустошиха част от ...
01 Март 2012 г.
Проектът за Ноев ковчег в реални размери се сдоби със земя
Последното парче земя, необходимо за построяването на Ноев ковчег в реални размери, бе закупено наскоро в Уилямстаун, Кент...
01 Март 2012 г.
Фондация в защита на семейството започва петиция в защита на традиционния брак
След като правителството на Великобритания насрочи публични консултации за еднополовите бракове, през март 2012 г. Коалици...
01 Март 2012 г.
78-годишна християнка арестувана в Иран
Тайните служби в Иран вземат мерки срещу растежа на християнството и движението на домашните църкви в Иран и арестуват мно...
29 Февруари 2012 г.
Норвегия планира ролята на семейството да бъде поета от държавата
Норвежкото Министерство на семейството, децата и социалните въпроси предложи на правителството да въведе нови критерии за ...
29 Февруари 2012 г.
Изправен пред смъртта, известен пастор преосмисля значението на думата християнин
Вашингтон – Ед Добсън не се бои от смъртта, притеснява се как ще стигне до нея. Добсън е пастор с опит, политически актив...
28 Февруари 2012 г.
Учени твърдят, че постенето ни пази от алцхаймер и паркинсон
Според американски учени редовното постене може да предпази мозъка от дегенеративни болести. Изследователи от Националния ...
eXTReMe Tracker
 

www.evangelskivestnik.net © 2018 Студио 865. Всички права запазени.
дизайн и програмиране: УебДизайн ООД Професионалистите се отличават